|
MINORSKY,
Vladimir
Fed'orovich
(1877-1966),
outstanding
Russian
scholar
of
Persian
history,
historical
geography,
literature
and
culture,
who
worked
on
a
very
broad
canvas,
with
contributions
of
substantial
value
in
the
related
fields
of
Turkish,
Mongol,
Caucasian,
Armenian,
and
Byzantine
studies,
where
they
touched
on
Persian
studies
in
the
broad
sense.
Backed
by
formidable
linguistic
expertise
in
both
European
and
Islamic
languages,
Minorsky's
interests
enabled
him
to
range
across
Eastern
Europe
to
Inner
Asia,
from
the
origins
of
the
Rus
to
Mongol
administrative
and
financial
innovations
in
Eastern
Islamic
society,
on
the
same
scale
as
such
of
his
predecessors
as
Josef
Marquart/Markwart
and
Wilhelm
Barthold/Vasili
Vladimirovich
Bart'old
(q.v.);
but
it
was
the
Persian
world,
in
all
its
richness
and
distinctiveness
of
culture,
that
remained
at
the
heart
of
his
multi-faceted
endeavors.
Thus
he
wrote
in
the
Foreword
to
a
collection
of
his
articles
(Minorsky,
1964,
p.
vii),
looking
back
over
a
life
of
eighty-six
years,
that
"Despite
the
variety
of
problems
which
have
attracted
my
attention,
Iranian
subject
stand
definitely
in
the
forefront
of
my
interests."
The
lands
beyond
Iran,
from
Anatolia
to
Central
Asia
and
India,
interested
him
as
well,
for,
he
continued,
"Iran,
its
history
and
its
literature
have
ever
been
linked
with
the
life
of
many
peoples
both
near
and
far,
and
I
have
often
been
tempted
to
trace
these
contacts
and
interactions."
Life.
Minorsky
was
born
on
5
February
1877
at
Korcheva
to
the
northwest
of
Moscow
on
the
Upper
Volga,
a
town
which
has
now
been
submerged
in
the
Moscow
Sea.
He
was
educated
in
Moscow,
entering
Moscow
University
to
study
law
and,
after
graduating
in
1900,
entered
the
Lazarev
Institute
of
Oriental
Languages
with
a
view
to
following
a
diplomatic
career
in
the
East
and,
for
the
next
three
years,
studied
with
such
scholars
as
A.
E.
Krimsky,
Baron
R.
von
Stackelberg,
and
V.
V.
Miller.
During
this
time,
he
paid
his
first
visit
to
Persia
and
this
awakened
what
was
to
be
a
special
interest
of
his,
the
role
of
the
Kurds
within
Iranian
culture.
Edward
G.
Browne's
researches
on
the
Ba@bis
and
Baha@÷is
(qq.v.)
had
attracted
considerable
scholarly
interest,
and
the
young
Minorsky
now
became
intrigued
by
another
esoteric
sect
of
Iran
the
Ahl-e
H®aqq
(q.v.)
or
¿Ali-Alla@his
in
Kurdistan.
In
1911
he
produced
a
monograph
on
this
elusive
group
for
which
he
was
awarded
the
Gold
Medal
of
the
Ethnography
Section
of
the
Imperial
Society
of
Natural
Sciences
in
Moscow.
In
1903
he
entered
the
Imperial
Russian
Ministry
of
Foreign
Affairs,
and
between
1904
and
1908
he
served
in
the
Tabriz
Consulate-General
and
then
the
Tehran
Legation.
Tabriz
was
at
this
time
a
center
for
the
democratic
and
nationalist
enthusiasm
embodied
in
the
Constitutional
Movement
(see
CONSTITUTIONAL
REVOLUTION),
and
it
was
there
that
he
met
and
began
a
lifelong
friendship
with
the
politician
and
scholar
Sayyed
H®asan
Taqiza@da
(q.v.),
and,
over
fifty
years
later,
he
was
to
contribute
an
article
to
the
latter's
Festschrift.
In
1908
he
was
back
in
Russia
at
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
in
St.
Petersburg,
and
through
contacts
with
the
Oriental
Section
of
the
Imperial
Academy
of
Science,
met
Barthold,
whose
disciple
Minorsky
was
always
proud
to
consider
himself.
Later
in
life,
he
continued
the
work
begun
by
Barthold
on
the
Tumansky
manuscript
of
the
H®odud
al-¿a@lam
(see
below)
and,
in
collaboration
with
his
wife,
made
available
to
non-Russophones
various
works
of
Barthold
in
English
translations
(Four
Studies
on
the
History
of
Central
Asia,
3
vols.,
Leiden,
1956-62).
He
had
a
year
at
Tashkent
in
Central
Asia,
and
then
from
1911
to
1914
was
back
in
Persia
and
eventually
served
on
the
Four-Power
(British,
Russian,
Turkish,
and
Persian)
Commission
to
delimit
the
Turco-Persian
border,
from
near
Mount
Ararat
in
the
north
to
the
head
of
the
Persian
Gulf
at
Moháammera,
the
present-day
K¨orramæahr
(q.v.).
This
period
was
of
formative
importance
for
Minorsky,
since
he
was
able
to
familiarize
himself
with
the
topography
and
historical
geography
of
this
rugged,
then
little-known
mountain
region,
and
material
from
this
storehouse
of
knowledge
went
into
the
work,
Materialï
dlya
izucheniya
vostoka
(Materials
for
the
Study
of
the
East),
published
by
the
Imperial
Russian
Ministry
of
Foreign
affairs
(fasc.
2,
St.
Petersburg,
1915),
of
which
Minorsky
wrote
the
greater
part.
He
also
acquired
a
knowledge
of
Kurdish
and
of
the
Kurdish
people,
and
the
study
of
this
people
and
their
language
were
to
be
a
major
interest
of
his
all
through
his
life,
culminating
in
the
detailed
sections
he
wrote
on
Kurdish
history
for
the
Encyclopedia
of
Islam.
He
was
able
subsequently
to
draw
upon
topographical,
ethnological,
and
linguistic
materials
recorded
at
this
time.
Thus
over
forty
years
later,
he
was
able
to
identify
the
fortress
Paswe@
with
the
ancient
Parsua,
towards
which
the
Assyrian
King
Sargon
II
states
that
he
had
"descended"
(1957,
p.
79).
Likewise,
the
linguistic
material
he
had
gathered
in
northwestern
Persia
when
he
was
attached
to
the
Russian
Legation
in
Tehran
as
First
Secretary
and
then
Charge
d'Affaires
(1915-17)
went,
over
two
decades
later,
into
his
article
on
the
dialect
of
the
Khalaj.
It
was
a
pioneering
study
of
this
isolated
archaic
Turkish
dialect
that
paved
the
way
for
the
subsequent
important
linguistic
studies
on
Khalaj
language
by
Gerhard
Doerfer.
Accompanying
him
on
this
survey
work
was
his
wife,
Tatiana
Shebunina
(d.
1987),
the
granddaughter
of
the
Turkish
scholar
V.
D.
Smirnov;
in
later
life
Mrs.
Minorsky
was
to
be
her
husband's
helpmate
in
his
academic
work
as
collaborator,
translator,
proof
reader,
compiler
of
indexes
and
amanuensis,
especially
when,
in
his
last
years,
his
sight
was
failing.
The
Bolshevik
Revolution
of
1917
made
it
impossible
for
him
to
return
to
war-torn
Russia,
and
in
1919
the
Minorskys
settled
in
Paris,
where
his
expertise
in
Middle
Eastern
and
Caucasian
affairs
was
much
in
demand
during
the
drawing-up
of
the
Versailes
and
Trianon
peace
settlements.
He
produced
a
stream
of
articles
on
contemporary
topics
in
the
field
of
international
affairs,
while
maintaining
his
strictly
academic
interests.
These
rventually
led
him
in
1923
to
take
up
teaching
Persian
and
then
Turkish
and
Middle
East
history
at
the
École
Nationale
de
Langues
Orientales
Vivantes,
and
this
marks
formally
the
transition
from
his
career
as
a
man
of
public
affairs
in
Russia
and
France
to
that
of
the
academic
scholar
in
France
and
England.
He
now
began
producing
a
series
of
articles
in
the
first
edition
of
the
Encylopedia
of
Islam,
many
of
considerable
length
and
often
embodying
his
on-the-spot
topographical
knowledge
of
Persia
and
the
Caucasus;
their
authoritativeness
has
meant
that
many
were
reprinted,
with
minimal
updating
and
modification
in
the
second
edition
of
that
Encyclopedia.
Minorsky's
connection
with
Britain,
where
he
was
to
spend
the
last,
most
productive
thirty-four
years
of
his
life,
began
in
1930,
when
he
was
appointed
Oriental
Secretary
to
the
International
Persian
Art
Exhibition
that
was
held
in
London
in
early
1931
under
the
patronage
of
the
then
ruler
of
Persia,
Rezµa@
Shah
Pahlavi.
As
part
of
his
duties,
he
enlarged
his
sphere
of
interest,
lecturing
and
writing
at
this
time
on
Persian
art,
since
Persian
art
and
book
production
and
codicology,
though
never
in
the
forefront
of
his
interests
and
sphere
of
competence,
were
for
him
an
integral
part
of
the
continuum
of
Persian
culture,
one
closely
connected,
through
manuscripts
and
book
illustrations,
with
Persian
history
and
literature.
Later
in
his
career,
he
produced
a
catalogue
of
the
Turkish
manuscripts
and
miniatures
in
the
Chester
Beatty
Library
(1958)
and
a
translation
of
Golesta@n-e
honar,
an
important
work
on
calligraphy
by
the
Safavid
artist
Qa@zµi
Ahámad
b.
Mir
Monæi
(tr.
as
Calligraphers
and
Painters,
Washington,
D.
C.,
1959).
The
first
Director
of
the
School
of
Oriental
Studies
in
London,
Eward
Denison
Ross
(q.v.),
had
met
the
Minorskys
on
the
continent
of
Europe
and
in
the
Middle
East
on
several
occasions
(see
Ross,
pp.
183,
191,
225),
and
in
1932
he
invited
Minorsky
to
take
up
a
post
at
the
School,
where,
from
1933
until
his
retirement
at
the
statutory
age
of
sixty-seven
in
1944,
he
was
successively
Lecturer,
Reader
and
then
Professor
of
Persian.
At
the
outbreak
of
the
Second
World
War,
the
School
was
evacuated
to
Cambridge,
and
it
was
there
that
the
Minorskys
chose
to
spend
their
retirement,
apart
from
a
year
(1948-49)
spent
at
Fo÷a@d
al-Awwal
University
in
Cairo
as
visiting
professor.
Although
Minorsky's
own
academic
standards
were
austere
and
uncompromising,
he
was
always
happy
to
impart
and
share
his
vast
knowledge
with
those
who
sought
his
assistance
or
advice.
The
Minorskys'
house
in
Bateman
Street
became
a
mecca
for
visiting
scholars
and
students.
He
had
always
been
especially
helpful
to
Persian
scholars
whom
he
had
met
in
France
and
then
Britain;
the
late
Mojtaba@
Minovi
recalled
how
he
first
met
Minorsky
in
Paris
in
1929
at
the
house
of
the
great
scholar
Mirza@
Moháammad
Qazvini
(q.v.)
and
how
Minorsky
then
initiated
him
into
the
mysteries
of
using
the
Bibliotheque
Nationale
and
introduced
him
to
Western
classical
music
by
taking
him
to
a
performance
of
Borodin's
Prince
Igor
and
explaining
the
opera
to
him
(Minovi,
p.
9;
Boyle,
p.
89).
These
years
at
Cambridge
continued
to
be
ones
of
intense
academic
productivity
(see
below),
in
which
many
academic
honors
came
to
him.
But
especially
gratifying
to
one
who
had
never
ceased,
through
all
his
years
of
exile,
to
be
a
fervent
Russian
patriot
(his
Tadòkerat
al-moluk
edition
and
translation
[see
below]
had
in
1942,
the
time
of
the
siege
of
Leningrad,
been
dedicated
to
"The
Soviet
orientalists
in
their
ordeal")
was
an
invitation
in
1960
from
the
Soviet
Academy
of
Sciences
to
attend
the
meeting
of
the
Twenty-Third
International
Congress
of
Orientalists
in
Moscow,
where
he
received
a
triumphant
welcome
after
an
absence
from
Russian
soil
of
over
four
decades.
After
his
death,
almost
a
nonagenarian,
on
25
March
1966,
Mrs.
Minorsky
took
his
ashes
for
interment
in
the
historic
Novodevichy
Monastery
cemetery
in
Moscow,
one
reserved
exclusively
for
outstanding
artists,
literary
men,
composers,
scholars,
etc.,
and
the
greater
part
of
his
rich
personal
library
went
to
Leningrad,
whose
oriental
holdings
had
suffered
much
loss
during
the
siege
of
1942-43.
Achievements.
Minorsky's
academic
output
was
prodigious,
stretching
from
a
Russian
translation
of
part
of
Theodore
Nöldeke's
Die
semitische
Sprachen,
eine
Skizze
(Moscow,
1903),
when
he
was
still
a
student,
to
the
posthumous
"A
Greek
Crossing
on
the
Oxus"
(BSO(A)S
30,
1967,
pp.
45-53).
The
bibliography,
prefixed
to
his
Iranica:
Twenty
Articles,
runs
to
209
items
going
up
to
1962,
and
these
include
some
eleven
books
and
monographs,
most
of
them
of
seminal
importance.
His
translation
of
the
anonymous
Persian
geography,
written
for
the
author's
patron,
a
local
ruler
of
Guzga@n
(q.v.)
in
northwestern
Afghanistan,
the
H®odud
al-¿a@lam,
with
Minorsky's
immensely
detailed
and
erudite
commentary
(1937),
would
alone
have
made
the
reputation
of
a
great
scholar.
It
involved
dealing
with
a
work
whose
purview
extended
far
beyond
the
Islamic
world,
to
Western
Europe,
East
Africa,
Central
Asia,
Siberia
and
China,
a
circumstance
that
would
easily
lead
copyists
to
introduce
corruptions
when
dealing
with
names
alien
to
them.
These
Minorsky
set
himself
to
correct
as
far
as
possible
and
to
elucidate,
and
it
is
relevant
here
to
quote
the
words
of
Ilya
Gershevitch
(q.v.),
a
noted
scholar
of
Iranian
studies:
"It
was
in
this
book
that
he
displayed
for
the
first
time
on
a
massive
scale
his
unique
skill
in
emending
corrupt
place
names.
There
was
a
touch
of
magic
in
the
emergence
of
a
suitable
toponym
from
an
incomprehensible
sequence
of
letters
after
his
deletion,
addition,
or
shifting
of
a
dot
or
two,
the
coaxing
of
a
da@l
into
a
ra@
position,
the
eversion
of
a
g@ayn
to
kòa@
or
the
straightening
of
a
ka@f
to
la@m
(p.
53).
Minorsky
noted
that
he
had
spent
six
or
seven
years
on
it,
and
that
his
wife
had
prepared
some
4,500
cards
for
the
indexes
and
had
typed
revised
texts
of
some
chapters
up
to
four
or
five
times.
A
new
edition,
edited
by
Clifford
E.
Bosworth
(London,
1970),
incorporated
two
series
of
Addenda
by
Minorsky
plus
comments
and
suggestions
by
Manu±ehr
Sotuda
in
his
edition
of
the
Persian
text
(Tehran,
1961).
The
twelve
maps
in
the
work
remain
especially
valuable
for
the
historical
geography
of
the
Pamirs
region
and
for
Transoxania
and
the
Turkish
lands
further
north.
The
horizons
opened
up
by
this
book
were
extended
by
Minorsky,
once
more
employing
his
techniques,
this
time
for
the
felicitous
interpretation
of
difficult,
little-known
Arabic
texts
dealing
with
the
historical
geography,
ethnology,
and
religions
of
Inner
Asia,
the
Indian
subcontinent,
and
the
Far
East.
In
his
Sharaf
al-Zama@n
T®a@hir
Marvaz^
on
China,
the
Turks
and
India
(London,
1942),
Minorsky
utilized
part
of
the
recently-discovered
manuscript
of
the
T®aba@e¿
al-háayawa@n
of
this
early
6th/12th-century
author,
editing
the
relevant
parts
of
the
text,
and
reproducing
them
in
his
own
attractive
Arabic
calligraphy.
In
the
very
detailed
commentary,
he
was
again
dealing
with
parts
of
the
world
beyond
the
Islamic
world
(Da@r-al-Esla@m),
whose
personal,
tribal,
and
place
names
must
have
tried
the
patience
of
copyists
sorely.
Minorsky
did
not
hesitate
to
contact
specialist
colleagues,
such
as
Gustav
Haloun
on
Chinese
history
and
Larry
D.
Barnett
and
Harold
W.
Bailey
(q.v.)
for
Indian
ethnology
and
faiths,
the
result
being
once
more
remarkably
impressive.
He
continued
to
be
interested
in
the
cultures
and
faiths
of
the
subcontinent,
and
a
few
years
after
this
he
dedicated
to
Barnett
a
translation
and
commentary
of
the
section
on
India
in
the
Zayn
al-akòba@r
by
the
Ghaznavid
author
¿Abd-al-H®ayy
Gardizi
(q.v.)
("Gard^z^
on
India,"
BSO(A)S
12,
1948,
pp.
625-40).
On
a
slightly
lesser
scale,
but
equally
displaying
his
erudition
and
intuitive
powers
of
making
sense
of
difficult
and
corrupt
texts,
was
his
edition,
translation
and
commentary
of
the
Second
Resa@la
of
the
extravagant
Arabic
litterateur
and
traveler,
Abu
Dolaf
Yanbo¿i
K¨azraji
(q.v.;
as
Abu@
Dulaf
Mis¿ar
ibn
Mulhalhil's
Travels
in
Iran
[circa
A.
D.
950],
Cairo,
1955).
The
Resa@la
(Treatise)
deals
with
the
writer's
journeys
across
northwestern
Persia,
giving
an
impression
of
veracity
and
first-hand
knowledge
absent
from
his
first
Resa@la,
purporting
to
describe
the
author's
travels
through
the
lands
of
the
Turks
to
China.
In
his
wide-ranging
commentary,
Minorsky
followed
the
model
established
in
the
commentary
to
the
H®odud
al-¿a@lam
translation.
In
these
and
similar
works,
Minorsky
applied
to
Islamic
texts
the
principles
familiar
from
Greek
and
Latin
scholarship;
his
judgments,
though
often
inspired
and
strikingly
original,
were
always
firmly
based
on
what
was
a
reasonable
interpretation
of
Islamic
authors'
knowledge
in
their
times.
With
these
three
books
alone,
he
vastly
enlarged
our
knowledge
of
the
historical
geography
and
ethnology
of
the
fringes
of
the
medieval
Islamic
world
and
beyond,
for
which,
it
had
been
assumed,
there
was
no
reliable
Islamic
information
and
which
were,
in
the
case
of
the
early
Turkish
and
Mongol
peoples
of
Inner
Asia,
doomed
largely
to
remain
terrae
incognitae
and
gentes
incognitae.
Minorsky's
techniques
in
these
works
and
in
those
on
Persian
history,
illustrate
how
in
general
he
followed
the
positivist
methods
of
Barthold,
and,
like
his
great
predecessor,
he
had
a
mistrust
of
grandiloquent,
continent-ranging
explanations
for
historical
phenomena,
holding
that
there
was
far
too
much
spadework
to
be
done
before
meaningful
syntheses
and
generalizations
could
be
made;
in
this
sense,
Minorsky
was
the
antithesis
of
an
Oswald
Spengler
or
Arnold
Toynbee.
From
the
regions
covered
in
these
first
two
works,
Minorsky,
in
the
1950s,
turned
his
attention
to
another
obscurely-known
region
on
the
edge
of
the
Islamic
ecumene,
the
Caucasus,
again
proceeding
from
a
basis
of
either
recently-discovered
or
hitherto
little-known
and
unexploited
texts.
His
A
History
of
Sharva@n
and
Darband
(1958)
was
built
around
a
section
in
the
late
Ottoman
Turkish
author
Monajjem-ba@æi's
Ja@me¿
al-dowal
on
the
history
of
the
eastern
Caucasus,
including
the
highland
region
of
Daghestan
and
the
valleys
of
the
Kur
and
Araxes
(Aras)
rivers,
and
their
petty
dynasties,
Muslim
and
Christian,
for
which
the
18th-century
author
apparently
drew
on
a
lost
Ta÷rikò
al-Ba@b
of
about
1100
C.E.
Again,
Minorsky
provided
an
edited
Arabic
text,
translation,
and
detailed
commentary
on
the
historical
geography
and
ethnology
of
the
region;
it
is
largely
from
this
work
of
his
that
we
know
at
least
something
of
the
history
and
chronology
of
the
(originally
Arab)
Yazidi
arva@næa@hs,
hitherto
known
only
sketchily
from
the
Persian-language
Darband-na@ma
(for
which
see
DAÚGÚESTAÚN
i).
This
book
of
Minorsky
had
been
preceded
by
his
Studies
in
Caucasian
History
(London,
1953),
in
which
Minorsky
first
utilized
material
from
Monajjem-ba@æi
pertaining
to
eastern
Armenia,
Arra@n
and
northern
Azerbaijan,
and
their
local
Muslim
dynasties,
and
especially
on
the
Shaddadids
of
Ganja
and
AÚni
in
Arra@n
and
their
relations
with
adjacent
Armenian
princes
and
the
Byzantine
Empire.
These
Shaddadids
were
of
Kurdish
origin,
and
the
third
study
in
the
book
is
devoted
to
uncovering
the
hitherto
little-recognized
origins
of
the
Ayyubid
S®ala@há-al-Din/Saladin,
in
the
Hadòba@ni
Kurds
of
the
Dvin
district;
accordingly,
we
must
now
view
S®ala@há-al-Din
as
undoubtedly
culturally
and
politically
Arabized,
but
ethnically
a
Kurd.
Further
aspects
of
Caucasian
history,
specifically
with
information
on
Georgian
and
Armenian
vassals
of
the
Muslim
presence
in
eastern
Anatolia
and
Caucasia,
were
covered
in
a
series
of
articles
to
which
he
gave
the
general
title
of
"Caucasica
I-IV"
(BSO(A)S
13-15,
1949-53).
Minorsky's
interest
here
in
a
Kurdish
dynasty,
the
Shaddadids,
illustrates
another
of
his
wider
concerns
in
the
history
of
the
Iranian
world:
an
interest
in
its
transition
periods,
often
neglected
in
comparison
with
the
more
splendid
and
eye-catching
achievements
of
states
and
empires.
Hence
he
conceived
one
of
his
tasks
as
being
that
of
bringing
into
the
light
of
critical
examination
lesser-known
peoples
on
the
fringes
of
the
Persian
heartland,
above
all,
these
Kurds
and
the
Jilites
and
Daylamites
of
the
Alborz
region.
Quite
early
in
his
career
he
had
produced
a
short
monograph,
La
domination
des
Daïlamites
(Paris,
1932),
which
threw
into
relief
what
he
called
"the
Iranian
intermezzo,"
the
period
of
the
10th
and
11th
centuries,
when
local
powers
from
peoples
like
Kurds,
Lors
and
Daylamites
dominated
western
and
northern
Persia,
where
Arab
domination
had
preceded
and
Saljuq
Turkish
domination
was
to
follow.
He
held
that
this
interlude
had
a
significance
in
the
formation
of
Persian
national
culture
and
ethos
which
deserved
to
be
highlighted
as
much
as
the
better-known
renaissance
of
New
Persian
language
and
literature
under
dynasties
of
the
Iranian
East
like
the
Samanids,
to
which
it
was
a
sequel
(see
the
section,
"The
Iranian
Intermezzo,"
in
his
Studies
in
Caucasian
History,
pp.
110-16).
Nevertheless,
the
well-known
New
Persian
renaissance
in
Khorasan
was
not
neglected
by
him,
and
in
an
important
article
on
the
old
preface
to
the
Sha@h-na@ma
(1956a),
he
highlighted
the
role
of
the
mid-10th
century
"marcher
lord
[of
the
East]"
(kana@rang)
of
T®us,
Abu
Mansáur
Moháammad
b.
¿Abd-al-Razza@q
(q.v.),
who
apparently
commissioned
translations
of
the
Iranian
national
epic
from
the
Pahlavi
into
New
Persian,
which
Ferdowsi
(who
certainly
in
his
early
years
knew
Abu
Mansáur)
worked
up
into
his
a@h-na@ma.
Minorsky's
view
of
Iranian
culture
was
a
whole
one.
His
forays
into
art
history
have
been
mentioned
above,
but
he
had
a
great
empathy
for
Persian
literature,
especially
its
poetry,
and
his
publication
in
the
field
of
literary
history
were
not
felt
by
him
as
marginal
to
his
main
concentration
on
history
and
historical
geography
but
as
part
of
a
whole,
the
elucidation
of
the
unfolding
of
Iranian
life
and
culture
in
the
widest
sense.
He
wrote
the
article
on
¿Omar
K¨ayya@m
for
the
Encyclopaedia
Britannica
and
wrote
and
important
study
on
the
notoriously
difficult
poet
Afzµal-al-Din
K¨a@qa@ni
arva@ni
of
the
late
Seljuq
period,
whose
verse
Minorsky
nevertheless
found
provocative
and
highly
stimulating
("At
the
risk
of
being
accused
of
heresy
I
confess
that,
after
this
full-blooded
speech,
the
mellowed
but
emasculated
vocabulary
of
the
followers
of
H®a@fizá
loses
some
of
its
lustre";
Minorsky,
1943-46,
p.
553).
One
can
readily
deduce
that
Minorsky
liked
a
challenge
and
was
attracted
by
authors
and
works
that
were
away
from
the
well-trodden
mainstream
of
literary
history,
often
thereby
bringing
fresh
insights
into
the
culture
of
the
times
in
question.
Thus
in
two
articles
he
rescued
from
near-oblivion
the
obscure,
mid-13th
century
satirist
of
Ja@m
in
Khorasan,
Ta@j-al-Din
Pur-e
Baha@,
whose
poetry
shows
how
new
Mongol
administrative
and
financial
practices
affected
the
everyday
life
of
the
Persian
people;
also,
their
reflection
of
the
ferment
of
new
ideas
and
elements
entering
the
Persian
language
of
the
time
made
these
poems
significant,
so
Minorsky
thought,
in
that
they
were
"a
discreet
warning
against
too
abstract
an
approach
to
Persian
poetry"
(Minorsky,
1956b-c).
Most
important
of
all,
however,
in
this
literary
field
was
Minorsky's
studies
(which
may
be
characterized
as
detective
work)
of
the
long
narrative
poem
by
Fakòr-al-Din
As¿ad
Gorga@ni
(q.v.)
on
the
love
between
the
queen
Vis,
wife
of
the
king
of
Marv,
and
her
brother-in-law
Ra@min.
The
poem
(which
is
vaguely
reminiscent
of
the
Celtic
romance
of
Tristan
and
Isolde
set
in
Cornwall
and
Brittany,
but
can
hardly
have
any
connection
with
it)
has
a
background
of
the
northern
parts
of
Persia,
and
by
a
detailed
and
searching
analysis
of
the
poem
and
its
setting,
Minorsky
concluded
that,
from
its
generally
pre-Islamic
atmosphere,
the
geographical
background
and
the
personal
names
in
it,
the
tale
went
back
to
Parthian
times
and
that
its
characters
had
origins
in
known
personages
of
the
Arsacid
royal
house
and
nobility.
Moving
onwards
chronologically
and
into
the
mainstream
of
Persian
history,
he
added
two
further
articles
on
the
period
of
Mongol
domination
in
Persia
(13th
and
early
14th
centuries)
to
his
two
articles
on
Pur-e
Baha@
poetry,
collectively
called
"Mongolica
1-4";
the
first
of
these,
"Mongol
Place-Names
in
Mukri
Kurdistan,"
drew,
as
noted
above,
on
topographical
material
collected
in
the
field
four
decades
previously.
The
domination
of
the
Mongol
Il-Khanids
merged
into
that
of
the
Timurids
and
various
provincial
powers
across
Persia.
Minorsky
devoted
particular
attention
to
these
of
the
later
14th
and
15th
centuries
as
a
rather
neglected
period
of
Persian
history
sandwiched
between
the
upheavals
of
the
Saljuq
and
Mongol
periods
on
one
side
and
the
eventual
consolidation
of
a
Persian
national
state
and
a
Shi¿ite
religious
institution
and
ethos
under
the
Safavids
on
the
other.
On
analogy
with
the
earlier
"Daylami
intermezzo,"
he
styled
this
the
"Turkmen
interlude,"
and
he
produced
from
1938
onwards
a
series
of
eleven
articles
on
this
period
with
the
overall
title
of
"Turkmenica."
Several
of
these
articles
dealt
with
the
administrative
and
military
organization
of
the
Qara
Qoyunlu
and
Aq
Qoyunlu
lines,
who
dominated
the
Persian
lands
and
extensive
territories
further
west
after
the
death
of
Timur.
He
considered
the
culmination
of
this
series
to
be
his
abridged
translation
of
Fazµl-Alla@h
K¨onji's
Ta@rikò-e
¿a@lama@ra@-ye
amini
(as
Persia
in
A.D.
1478-1490,
London,
1957),
which
he
did
at
the
age
of
eighty.
Thirty-five
years
later,
his
translation
provided
the
basis
for
John
E.
Woods'
impressive
edition
of
the
Persian
text
of
K¨onji's
work
and
his
revised
and
annotated
version
of
Minorsky's
original
(London,
1992).
From
the
Aq
Qoyunlu
of
the
"Turkmen
interlude"
in
Iranian
history
to
the
succeeding
Safavids
was
but
a
short
step,
and
Minorsky
in
fact
termed
this
last
"the
third
stage
of
the
Turcoman
dominion
in
Persia"
(Tadhkirat
al-mulu@k,
p.
30).
Concerning
the
new
dynasty,
he
wrote
on
the
Turkish
verse
written
by
the
Safavid
founder,
Shah
Esma@¿il
I
(q.v.),
under
the
pen-name
of
K¨atÂa@÷i
(with
the
Turkish
text
written
out
again
in
his
own
Arabic
script).
His
main
work
on
the
Safavid
period,
however,
was
a
facsimile
edition
and
translation
of
Mirza@
Sami¿a@'s
Tadòkerat
al-moluk,
a
work
written
for
the
Ghalzay
Afghan
leader
Aæraf,
who
ruled
Persia
in
the
years
1725-29.
Regarding
as
of
little
use
a
translation
pure
and
simple
of
this
text,
written
in
a
rather
indifferent,
jerky
Persian
style
and
bristling
with
technical
terms
of
the
administrative
departments
(diva@ns)
and
the
army,
which
were
largely
absent
from
the
standard
dictionaries,
Minorsky
conceived
his
task
here
as
the
elucidation
of
these
terms,
with
the
aid
of
the
rather
exiguous
Persian
historical
sources
and
the
body
of
travel
accounts
left
by
European
visitors
to
the
Safavid
lands
in
the
17th
and
early
18th
centuries.
The
result
is
a
solid
edifice,
not
only
of
administrative
and
military
practice
(rather
than
of
theory,
such
as
what
the
"Mirrors
for
Princes"
provide)
but
also
of
the
social
and
economic
structures
underpinning
the
Safavid
state.
For
some
time
after
Minorsky's
work,
the
Tadòkerat
al-moluk,
supplemented
by
the
surviving
archival
material
of
the
period,
has
formed
the
basic
source
for
our
knowledge
of
how
the
Safavid
state
was
constructed
and
functioned,
and
was
extensively
utilized
by
such
scholars
as
Hans
Robert
Roemer,
Heribert
Busse,
Klaus
Röhrborn,
Roger
M.
Savory,
and
John
R.
Perry.
Only
subsequently
has
a
parallel
Safavid
work
(probably
written
in
the
early
1720s),
the
Dastur
al-moluk
of
Mirza@
Rafi¿a@
Ansáa@ri,
extant
in
a
Tehran
manuscript,
become
fully
known
and
studied,
and
has
been
shown
to
be
the
possible
basis
of
the
slightly
later
Tadòkerat
al-moluk
(see
Marcinkowski's
tr.,
Intro.,
pp.
1-60).
Bibliography:
The
principal
sources
for
Minorsky's
life
are
in
his
obituaries
by
John
A.
Boyle,
Journal
of
Asian
History
1,
1967,
pp.
86-89;
Ilya
Gershevitch,
JRAS,
1967,
pp.
53-57;
D.
M.
Lang,
BSO(A)S
29,
1966,
pp.
694-99;
Laurence
Lockhart,
Indo-Iranica
20,
1967,
p.
2;
L.
Robert
and
H.
Masse,
"Discourse
...
aà
l'occasion
de
la
mort
de
M.
Vladimir
Minorsky,
Associe
etranger
de
l'Academie,
Institut
de
France,"
Academie
des
Inscriptions
et
Belles-Lettres,
Paris,
1966,
pp.
1-5.
See
also
Clifford
E.
Bosworth,
ed.,
Iran
and
Islam:
In
Memory
of
the
Late
Vladimir
Minorsky,
Edinburgh,
1971,
pp.
v-ix.
Idem,
"Vladimir
Fed'orovich
Minorsky,"
in
A
Century
of
British
Orientalists
1902-2001,
pp.
202-18.
Idem,
"V.
F.
Minorsky,"
in
The
New
Dictionary
of
National
Biography,
Oxford,
2004
(forthcoming).
Mojtaba@
Minovi,
"Ya@d-e
...
Minorski,"
Ra@hnema@-ye
keta@b
9,
1966,
pp.
9-15.
Mojtaba@
Minavi
and
Iran
Afæa@r,
eds.,
Ya@d-na@ma-ye
Minorsky,
Tehran,
1969.
Sayyed
H®asan
Taqiza@da,
"Dar
ret¯a@-ye
Minorsky,"
Ra@hnema@-ye
keta@b
9,1966,
pp.
3-8.
Vladmir
Minorsky,
"Kurds,
Kurdista@n.
History
A:
Origins
and
Pre-Islamic
History,"
in
EI2
V,
pp.
447-49.
Idem,
"Kurds,
Kurdista@n.
History
B:
The
Islamic
Period
up
to
1920,"
ibid.,
pp.
449-64.
Idem,
Notes
sur
la
secte
des
Ahle
Haqq,
Paris,
1922;
originally
published
in
RMM
40,
1920,
pp.
20-97;
45,
1921,
pp.
205-302.
Idem,
"Études
sur
les
Ahl-i
Haqq,
I
Toumari',"
Revue
de
l'histoire
des
religions
97/1,
1928,
pp.
90-105.
Idem,
La
domination
des
Daïlamites,
Paris,
1932;
repr.
in
idem,
1964,
pp.
12-30.
Idem,
tr.,
H®odud
al-¿a@lam
'The
Regions
of
the
World,'
Gibb
Memorial
Series,
N.S.
11,
London,
1937.
Idem,
"The
Poetry
of
Sha@h
Isma@¿^l
I,"
BSO(A)S
10,
1940-42,
pp.
1006a-1053a.
Idem,
"The
Turkish
Dialect
of
the
Khalaj,"
BSO(A)S
10,
1940-42,
pp.
417-37.
Idem,
"V^s
u
Ra@m^n,
A
Parthian
Romance,"
BSO(A)S,
11,
1943-46,
pp.
741-63;
12,
1947-48,
pp.
20-35;
16,
1954,
pp.
91-92;
25,
1962,
pp.
275-86;
considerably
revised
and
updated
version
in
idem,
1964,
pp.
151-99.
Idem,
"Kha@qa@n^
and
Andronicus
Comnenus,"
BSO(A)S
11,
1943-46,
pp.
550-78;
repr.
in
idem,
1964,
pp.
120-50;
tr.
with
commentaries
by
¿Abd-al-H®osayn
Zarrinkub,
in
FIZ
1,
1953,
pp.
111-88.
Idem,
Studies
in
Caucasian
History,
London,
1953
(with
the
Arabic
text
and
tr.
of
the
chapter
on
the
Shaddadids
in
Monajjem-ba@æi's
Ja@me¿
al-dowal).
Idem,
"The
Older
Preface
to
the
Sha@h-na@ma,"
in
Studi
orientalistici
in
onore
de
Giorgio
Levi
Della
Vida,
2
vols.,
Rome,
1956a,
II,
pp.
159-79;
repr.
in
idem,
1964,
pp.
260-73.
Idem,
"Pu@r-i
Baha@'s
'Mongol'
Ode,"
BSO(A)S
18,
1956b,
pp.
261-78.
Idem,
"Pu@r-i
Baha@
and
His
Poems,"
in
Felix
Tauer,
Vera
Kubí±ova,
and
Ivan
Hrbe,
eds.,
Charisteria
orientalia
praecipue
ad
Persiam
pertinentia,
Festschrift
for
Jan
Rypka,
Prague,
1956c,
pp.
186-201.
Idem,
"Mongol
Place-Names
in
Mukri
Kurdistan,"
BSO(A)S
19,
1957,
pp.
58-81.
Idem,
The
Chester
Beatty
Library:
A
Catalogue
of
the
Turkish
Manuscripts
and
Miniatures,
Dublin,
1958.
Idem,
A
History
of
Sharva@n
and
Darband
in
the
10th-11th
Centuries,
Cambridge,
1958.
Idem,
"Ibn
Far^ghu@n
and
the
H®udu@d
al-¿AÚlam,"
in
Walter
B.
Henning
and
Ehsan
Yarshater,
eds.,
A
Locust's
Leg:
Studies
in
Honour
of
S.
H.
Taqizadeh,
London,
1962,
pp.
189-96.
Idem,
Iranica:
Twenty
Articles/Bist
maqa@la-ye
Minorsky,
Tehran,
1964.
Mirza@
Rafi¿a@
Moháammad-Rafi¿
Ansáa@ri,
Dastur
al-moluk,
ed.
Moháammad-Taqi
Da@neæpauh,
in
MDAT
16,
1968-69,
pp.
62-93,
298-322,
416-40,
540-64;
Russ.
tr.
A.
B.
Vil'danova,
Tashkent,
1991;
facs.
ed.
and
annotated
tr.
M.
I.,
Marcinkowski
as
M^rza@
Raf^¿a@'s
Dastu@r
al-mulu@k:
A
Manual
of
Later
Safavid
Administration,
Kuala
Lumpur,
2002).
E.
Denison
Ross,
Both
Ends
of
the
Candle,
London,
1948.
Mirza@
Sami¿a@,
Tadòkerat
al-moluk,
facs.
ed.
and
tr.
V.
Minorsky
as
Tadhkirat
al-mulu@k:
A
Manual
of
Safavid
Administration
(ca.
1137/1725),
London,
1943.
(C.
E.
BOSWORTH)
July
20,
2004
|