And, given the consent of A. B (= the bridegroom), F.G (= the bride) and F.G (= father of the bride), this document was completed upon dictation and declaration of unanimity of the said A.B (= the bridegroom), F.G (= the bride), and, on behalf of the said F, the said G.H, (who is) the father of F.G, and with the testimony of M.N, O.P, and Q.R regarding (its) validity.
Bibliography: The contract was published by J. M. Jamasp-Asana, Pahlavi Texts II, Bombay, 1913, pp. 141-43, and translated for the first time by B. G. Anklesaria in the introduction to the same volume (pp. 47-49). Parts of this document are quoted by E. W. West, “Pahlavi Literature,” in W. Geiger and E. Kuhn, eds., Grundriss der iranischen Philologie II, Strassburg [Strasbourg], 1904, II, pp. 119-20 (secs. 1–2) and A. Pagliaro, “L’ anticresi nel diritto Sasanidico,” Rivista degli studi orientali 15, 1935, p. 308 (secs. 7-9). These earlier works were rendered obsolete by the Russian edition of the contract, A. Perikhanian, “Obrazets pehleviĭskogo brachnogo kontrakta,” Sovetskaya etnografiya 5,1960, pp. 67-75, and its English creative adaptation, D. N. MacKenzie, “The Model Marriage Contract in Pahlavi,” in K.R. Cama Oriental Institute Golden Jubilee Volume, Bombay, 1969, pp. 103-12. The Persian translation of the document is included in S. ‘Oryān, Motun-e pahlavi, Tehran, 1992. The most up-to-date edition is currently in preparation by M. Macuch, to be published in M. Macuch, M. Maggi, and W. Sundermann, eds., Iranian Languages and Texts from Iran and Turan. Ronald E. Emmerick Memorial Volume, Wiesbaden, forthcoming (2006?).
(ILYA YAKUBOVICH)
January 13, 2005